Fighting for Peace (and Art Films), Zhang Yimou på 'Hero'

Fighting for Peace (and Art Films), Zhang Yimou på 'Hero'

av Liza Bear

En scene fra Zhang Yimous 'Hero' som åpner i dag i USA.

Kina, tredje århundre f.Kr.: All War, All the Time '>

På en ti-trinns avstand ville det være et skritt å deaktivere den brutale tyrannen. Likevel, ukonvensjonelt i kampsport, skåner Nameless ham. Å bu seg til publikum for å henrette ham - akkurat som Pontius Pilate skulle gjøre i 33 f.Kr. - Qin gir ikke favoritten og har navnløs henrettet. Han blir likevel begravd som en helt.

glis sminken

Hvordan kan jeg lese den offisielle påtegningen av “Hero” som Kinas neste Oscar-nominasjon? Som en anerkjennelse for sin suksess på kontoret, eller som en bølge av nasjonal stolthet i den høyest budsjetterte kinesiske filmen som noen gang er laget? Tross alt, uansett hvor fiktivt, trekker “Hero” på dyp historie: Kinas fødsel som nasjon.

Minneverdig for sine findomte forestillinger, superlativ lyddesign og stiliserte visuelle komposisjoner, skutt av den anerkjente australske kinematografen Chris Doyle, dette er en kampsportfilm som kontrasterer ordnede militære formasjoner i vid skudd med lyriske nærbilder. En pil av volley fyller himmelen som en sverm av bier eller plage av gresshopper i stedet for krigsføringen. Langvarige skudd av skinnende metall, den klangfulle susingen og ekkoet av et sverd som er avhøyd eller faller til bakken fremkaller harmoniske og reverb snarere enn stygge grusomheter - revne lemmer og membraner eller skrik av smerte.

I motsetning til 'Crouching Tiger'S' didaktiske utlegning, 'Hero' '-skriptet slipper spoler av intriger, svik og hevn like smidige og kronglete som selve sverdspillet. Wry, ekstra dialog muliggjør Tony Leung, Maggie Cheung, Jet Li og Chen Dao Ming som keiseren til å stole på blikket ser ut til å telegrafere en munter følelser. Enten hjertet ditt har det fra en overdreven skjønnhet, må du bestemme selv.

Liza Bear intervjuet Zhang Yimou i New York nylig.

Indiewire: Da vi snakket sist for fire år siden, ville du nettopp lage 'Ikke en mindre“, Om en 13 år gammel lærerstatning på en fattig bygdeskole som redder en løpsom student. Hva fikk deg til å gå i en veldig annen retning?

Zhang Yimou: Jeg har lest kampsportromaner siden jeg var barn ...

IW: [legger merke til bokomslag på bordet] Faktisk leser du det nå.

ZY: [latter] Da jeg ble uteksaminert fra skolen, ønsket alle mennesker å filme kunstfilmer. Ikke noe kommersielt. Men i løpet av de siste 7 - åtte årene krymper markedet for kinesiske filmer. Fordi Hollywood-filmene nettopp kom til Kina, og påvirket ...

IW: Er det ikke en kvote på import av Hollywood-filmer?

ZY: Problemet er at Hollywood er konkurranse om kinesiske kunstfilmer. Så jeg tenkte at jeg skulle lage en film med kasseløfte, som refererer til kinesisk kultur, men også inneholder et kunstelement. Derfor er alt i en film. Jeg må takke “Crouching Tiger Hidden Dragon,” fordi Ang lee gjorde noe nytt for kampsport. For å skyte “Hero” trengte vi mye penger. Ang Lee skapte litt plass [for andre filmskapere] til å eksperimentere. Både Ang Lee og jeg brukte en kunstfilmstil i en kampsportfilm.

IW: Hva er filosofien bak “Hero”?

ZY: Det er en forfatter i Kina [som] skrev kampsportromaner. Han sa at den beste jagerflyet i kinesisk historie vil kjempe for landet og for folket. Det er et veldig gammelt ordtak i det gamle Kina, fra flere tusen år siden, av kampsportfolket, de beste. Men etter kulturrevolusjonen ble ting mer politisert.

IW: Jet Li har sjansen til å myrde kongen, og det gjør han ikke. Så kanskje det er et annet konsept av en helt i filmen?

ZY: 'Hero' følger den gamle tradisjonen. Fighter nummer én i landet ville først ta vare på folket. Jet Li forstår at hvis han ikke dreper keiseren, er det bedre for folket, fordi krigen vil ta slutt. Kampsportkampen nummer én bestemte seg for ikke å drepe kongen, for fredens skyld. I denne filmen var ideen min å formidle fredens budskap.

IW: Så interessen din for historien, som du co-skrev, var på en underlig måte å lage en pasifistfilm. Fordi stemningen i filmen virker ikke veldig krigersk - lange nærbilder, fokus på visuell struktur, for å antyde at utover drap, er det et annet nivå av å være, som i taoismen.

ZY: Vel, tillit er en del av kampsportradisjonen, som for eksempel mellom Tony Leung og Jet Li, og også på slutten av filmen mellom Jet Li og keiseren bygger de opp tilliten mellom dem.

IW: For å gå tilbake til spørsmålet om grenser for import fra Hollywood ...

ZY: Da Kina begynte i WTO, var regelen at det første året kunne 20 utenlandske filmer importeres til Kina. Det andre året var det 30. Akkurat nå virker det som om 40 utenlandske filmer kan komme seg inn i Kina. De fleste av dem er kommersielle filmer fra Hollywood. I midten av juni vil for eksempel “Troy” bli utgitt i Kina, nesten samme dag som i Hong Kong. De unge i Kina elsker å se på Hollywwod-filmer. Det samme gjør ungdommene i Hong Kong, Taiwan og Japan. Jeg og andre kinesiske regissører vil at regjeringen tar grep om dette. Fordi de utenlandske filmene har en kulturell innvirkning. Noe som skaper et problem for de kinesiske filmene. Regjeringen kan ikke forby alle utenlandske filmer å komme inn fordi det allerede er en kontrakt. Men hva de kan gjøre er å begrense utgivelsesdatoen. For å beholde den gyldne utgivelsesperioden for de kinesiske filmene. Det er nødvendig for den kinesiske regjeringen å ha en politikk for å forhindre hva som skjedde med Hong Kong og Taiwan og Japan. De må se på andre land og se hva [Hollywood] filmer har gjort mot dem før de bestemmer hva som kan gjøres for å beskytte kinesisk film. Men disse kontrollerte utgivelsesdato-ordningene vil være nyttige.

IW: Hvordan nøyaktig vil det fungere?

de vandrende døde spoilerne reddit

ZY: Regjeringen vil gi de første 15 til 20 dagene [etter utgivelsen] som en gylden periode for kinesiske filmer. Men det er fortsatt et problem. Fordi kinesiske filmer ikke har et så høyt lokkekontor, vil teaterlederne noen ganger få Hollywood-filmer til å erstatte dem etter bare tre dager, til tross for regelverket. Kjennelsen er ikke en total garanti.

dario sølv suspiria

IW: Hvor lett eller vanskelig var det for deg, å dirigere sverdspillet og så videre?

ZY: Jeg diskuterte actionsekvensene med Tony Ching, handlingsdirektøren, mens jeg skrev historien og også på sett. Vi bestemmer hvordan kampsporten skal se ut. Men når det kom til regisseringsøyeblikket, lot jeg Tony Ching henrette. Normalt tok det 10 til 15 dager å skyte det du ser som to minutter på skjermen. Da Tony tenkte på noen viktige endringer for retningen, ville han komme tilbake til meg og diskutere dem først. Mens Tony regisserte handlingen, var jobben min å sitte og se på skjermen, og jeg så ut som en assistentdirektør. Det kan ta fire timer å skyte ett skudd.

IW: Hvordan kom du på fargeendringene i filmen: rød, hvit, blå og grønn?

ZY: 'Hero' er ikke en tradisjonell kampsportfilm. Det er veldig strukturelt presentert. Jeg liker Rashomon, og tenkte at jeg kunne bruke forskjellige farger for å representere forskjellige deler i filmen.

IW: Hvorfor de spesielle fargene, rød, hvit og blå?

ZY: Det er ingen spesiell betydning for hver farge. Jeg trengte bare fargene for å representere ...

IW: Synspunkter.

ZY: Ja, ja. Hver farge representerer en annen periode og en annen måte å fortelle historien på…

IW: Hvordan var det å jobbe med Tony Leung og Maggie Cheung på settet?

ZY: 'Hero' er en regissørfilm, og så skuespillerne har ikke mye plass å manøvrere seg, noe som er synd fordi de virkelig er gode skuespillere. Fordi filmen er så tett strukturert, er deres skuespillvalg begrenset. Både Tony Leung og Maggie Cheung kunne hver og en ha en 2-timers film. De trenger å spille noe fra hjertet.

IW: Nøyaktig når og hvordan gjorde det Quentin Tarantino bli involvert i dette prosjektet?

ZY: Miramax [fortalte] meg at de ønsket å gi æren for Tarantino i spissen for filmen, på en måte med Quentin Tarantinos anbefaling. Jeg føler meg veldig glad for det fordi han og jeg er gamle og gode venner, og Tarantino elsker kinesiske filmer. Så i Cannes så jeg Tarantino på premieren og på etterfesten for “House of the Flying Daggers. ”Jeg [fikk vite] at Miramax hadde bedt Tarantino om å gjøre noen justeringer i filmen. Men Tarantino elsket “Hero” så mye, han ville egentlig ikke endre den, han ønsket å beskytte filmen som den var. Men jeg tror Tarantino ga sin anbefaling [for å] hjelpe med distribusjonen.

Topp Artikler

Kategori

Anmeldelse

Funksjoner

Nyheter

Fjernsyn

Toolkit

Film

Festivaler

Anmeldelser

Awards

Billettluke

Intervjuer

Clickables

Lister

Videospill

Podcast

Merkeinnhold

Awards Season Spotlight

Filmbil

Påvirkere